Obviously, it's a better idea to spend 300 on an electronic stability program.
Tagline (original language)
A priori, mieux vaut dépenser 300 dans un correcteur électronique de trajectoire
Story
A sofa is on a road. It goes straight on, hits the safety rail and falls. It's a "sofa crash".
Story (original language)
Un canapé est sur la route. Il va tout droit, heurte un rail de sécurité et tombe. C'est un "accident de canapé"
Philosophy
Demonstrate that is a better idea to spend 300 on an Electronic Stability Program than for a stupid furniture.
Philosophy (original language)
Démontrer que c'est une meilleure idée de dépenser 300 pour un correcteur électronique de trajectoire que pour un stupide meuble.
Problem
How to sell the E.S.P (Electronic Stability Program) for 300 and demonstrate that is essential for the life of the driver and car passengers. With humour and without create the fear of accidents by the public.
Problem (original language)
Comment vendre l'ESP (correcteur électronique de trajectoire) pour 300 et démontrer qu'il est essentiel pour la vie du conducteur et des passager. Avec humour et sans créer la peur des accidents pour le public.